Rev 251 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sportwatcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.theosys.at/sportwatcher\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>\n"
"Language-Team: German <sportwatcher_en@theossoft.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:89
msgid "Device %1 does not exist!"
msgstr "Gerät %1 existiert nicht!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:95
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:631
msgid "Error opening device %1."
msgstr "Fehler beim Öffnen des Geräts %1."
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:145
msgid "Error writing to device %1"
msgstr "Fehler beim Schreiben zu Gerät %1"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:224
msgid ">>buf<< too long!"
msgstr ">>buf<< zu lang!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:311
msgid "rresponse buffer too small!"
msgstr "rresponse buffer ist zu klein!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:328
msgid "cresponse buffer too small!"
msgstr "cresponse buffer ist zu klein!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:381
msgid "Error getting terminal attributes!"
msgstr "Die Terminalattribute konnten nicht ermittelt werden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:394
msgid "Error setting input speed of line terminal!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Eingangsgeschwindigkeit des Terminals!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:400
msgid "Error setting output speed of line terminal!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Ausgangsgeschwindigkeit des Terminals!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:409
msgid "Error setting terminal attributes!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:701
msgid "There is no authfile available or it has wrong size!"
msgstr ""
"Es steht keine Autentifizierungsdatei zur Verfügung, oder sie hat eine "
"ungültige Größe!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:709
msgid "Error reading auth file %1!"
msgstr "Fehler beim Lesen der Autentifizierungsdatei %1!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:883
msgid "Failed to write to a temporary file!"
msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:917
msgid "Write to auth file %1 failed!"
msgstr "Schreiben zur Autentifizierungsdatei %1 schlug fehl!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1141
msgid "Error allocating %1 bytes of memory!"
msgstr "%1 Bytes Speicher konnten nicht allokiert werden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1149
msgid "Error opening a temporary file for reading!"
msgstr "Fehler beim Öffnen einer temporären Datei zum Lesen!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1157
msgid "Error reading from a temporary file!"
msgstr "Fehler beim Lesen von einer temporären Datei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:148
msgid "IMPORT: No file name to parse XML!"
msgstr "IMPORT: Kein Dateiname um XML zu analysieren!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:149
msgid "IMPORT: More end tags than open tags! Invalid XML file."
msgstr "IMPORT: Mehr Endetags als Open-Tags! Ungültige XML-Datei."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:150
msgid "IMPORT: Error allocating memory for base Garmin structure."
msgstr "IMPORT: Nicht genügend Speicher für eine Basis-Garminstruktur."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:151
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a lap."
msgstr "IMPORT: Nicht genügend Speicher für eine Runde."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:152
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a track point."
msgstr "IMPORT: Nicht genügend Speicher für einen Messpunkt."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:153
msgid "IMPORT: Error allocating memory for running information."
msgstr "IMPORT: Nicht genügend Speicher für die Aktivitätsinformationen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:154
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a list node."
msgstr "IMPORT: Nicht genügend Speicher für einen Listenknoten."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:39
msgid "Reading out the Garmin Forerunner over USB port."
msgstr "Lese Daten vom Garmin Forerunner über das USB-Port"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, sportwatcherWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:57
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:342
msgid "SportWatcher"
msgstr "SportWatcher"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:58
msgid "(C) 2007 - 2009 Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:60
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:63
msgid "Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:60
msgid "Maintainer, Project Management, Developer"
msgstr "Inhaber, Projektmanager, Entwickler"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:61
msgid "Dave Bailey"
msgstr "Dave Bailey"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:62
msgid "Paul"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:63
msgid "andreas@theosys.at"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:121
msgid "No data path was set in the settings!"
msgstr "In den Einstellungen wurde kein Datenverzeichnis angegeben!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:174
msgid "Looking for a Garmin GPS device..."
msgstr "Suche nach einem Garmin GPS Gerät ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:184
msgid "Extracting data from Garmin <i>"
msgstr "Lese Daten von Garmin <i>"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:185
msgid "Please wait, this may take some time!"
msgstr "Bitte warten, das kann einige Zeit dauern!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:200
msgid "Sorting out runs ..."
msgstr "Extrahiere Aktivitäten ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:204
msgid "Sorting out laps ..."
msgstr "Extrahiere Runden ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:208
msgid "Sorting out tracks ..."
msgstr "Extrahiere Messpunkte ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:212
msgid "Sorting out data blocks done."
msgstr "Extrahieren der Datenblöcke ist erledigt."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:235
msgid "Running: track "
msgstr "Laufen: Pfad"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:235
msgid "laps "
msgstr "Runden"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:281
msgid "Saved file "
msgstr "Datei "
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:281
msgid " successfully."
msgstr " wurde erfolgreich gespeichert."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:285
msgid "Start time of first lap not found!"
msgstr "Startzeit der ersten Runde wurde nicht gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:312
msgid "Toplevel data missing element 0 (runs)"
msgstr "Vermisse das Element 0 in den Kopfdaten (Aktivitäten)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:314
msgid "No runs extracted!"
msgstr "Keine Aktivitäten extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:317
msgid "Toplevel data missing element 1 (laps)"
msgstr "Vermisse das Element 1 in den Kopfdaten (Runden)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:319
msgid "No laps extracted!"
msgstr "Keine Runden extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:322
msgid "Toplevel data missing element 2 (tracks)"
msgstr "Vermisse das Element 2 in den Kopfdaten (Messpunkte)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:324
msgid "No tracks extracted!"
msgstr "Keine Messpunkte extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:330
msgid "Unable to extract any data!"
msgstr "Es konnten keine Daten extrahiert werden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:49
msgid "Read data ..."
msgstr "Lese Daten ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:57
msgid "Open ..."
msgstr "Öffnen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:65
msgid "Import ..."
msgstr "Importieren ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:73
msgid "Save heart rate ..."
msgstr "Puls speichern ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:80
msgid "Save as ..."
msgstr "Speichern als ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:88
msgid "Print ..."
msgstr "Drucken ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:98
msgid "Rename ..."
msgstr "Umbenennen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:106
msgid "Configure SportWatcher ..."
msgstr "SportWatcher Einstellungen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:112
msgid "Configure Map ..."
msgstr "Landkarteneinstellungen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:246
msgid "Error initializing some widgets of main window!"
msgstr "Fehler beim Initialisieren einiger Widget des Hauptfensters!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:260
msgid "Not enough memory to initilize application!"
msgstr "Nicht genügend Speicher um die Applikation zu initialisieren!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:268
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1841
msgid "Running"
msgstr "Laufen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:269
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1846
msgid "Biking"
msgstr "Radfahren"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:270
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1851
msgid "Others"
msgstr "Anderes"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:277
msgid "\"Running\" activities."
msgstr "Laufaktivitäten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:278
msgid "\"Biking\" activities."
msgstr "Radaktivitäten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:279
msgid "\"Other\" and \"Multisport\" activities."
msgstr "Andere Aktivitäten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:661
msgid "You must select an activity first!"
msgstr "Sie müssen zuerst eine Aktivität auswählen!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:689
msgid "Error initializing printer! Printing is currently not available!"
msgstr ""
"Fehler beim Initialisieren des Druckers! Der Ducker ist derzeit nicht "
"verfügbar!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:742
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2424
msgid "Running: "
msgstr "Laufen:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:743
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2425
msgid "Biking: "
msgstr "Radfahren:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:744
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2426
msgid "Other: "
msgstr "Anderes:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:746
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2428
msgid "Unknown: "
msgstr "Unbekannt:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:757
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1016
msgid "Lap"
msgstr "Runde:"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:759
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1018
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:363 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:426
msgid "Distance"
msgstr "Distanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:761
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1020
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:423
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:763
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1022
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:417
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:765
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1024
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:411
msgid "Heart rate"
msgstr "Puls"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:767
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1026
msgid "Cadence"
msgstr "Trittfrequenz"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:790
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2447
msgid "Error getting the last messure point!"
msgstr "Konnte den letzten Messpunkt nicht finden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:999
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1055
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1156
msgid "Page %1"
msgstr "Seite %1"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1100
msgid "Heart rate:"
msgstr "Puls:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1121
msgid "Elevation:"
msgstr "Höhenprofil:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1138
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1200
msgid "Currently no activity is selected!"
msgstr "Derzeit ist keine Aktivität ausgewählt!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1212
msgid "The file %1 has no valid file extension!"
msgstr "Die Datei %1 hat keine gültige Dateierweiterung!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1220
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2019
msgid "Do you really want to overwrite this file?"
msgstr "Wollen Sie diese Datei wirklich überschreiben?"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1249
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1472
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1600
msgid "No data to save!"
msgstr "Keine Daten zum Speichern!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1255
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1480
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1608
msgid ""
"Error creating file %1!\n"
"Please check permissions"
msgstr ""
"Fehler beim Erzeugen der Datei %1!\n"
"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1446
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1579
msgid "File "
msgstr "Datei"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1446
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1579
msgid " was written successfully."
msgstr "wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1451
msgid "This function is currently not implemented!"
msgstr "Diese Funktion ist derzeit nicht implementiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1714
msgid "File %1 was written successfully."
msgstr "Datei %1 wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1895
msgid "There is no session selected!"
msgstr "Es ist keine Aktivität ausgewählt!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1908
msgid "Rename session"
msgstr "Aktivität umbenennen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1908
msgid "Session name"
msgstr "Name der Aktivität"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1910
msgid "Enter a new name for the currently selected activity."
msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die aktuelle Aktivität ein."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1931
msgid "editRename: Unexpected structure type %1 found!"
msgstr "editRename: Unerwartete Struktur der Type %1 gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1939
msgid "editRename: The run node was not found!"
msgstr "editRename: Der Laufknoten wurde nicht gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2000
msgid "There is no activity open"
msgstr "Derzeit ist keine Aktivität geöffnet"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2025
msgid ""
"Error creating a file!\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
"Fehler beim Erzeugen einer Datei!\n"
"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2246
msgid "File successfully written."
msgstr "Datei wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2315
msgid "This function was disabled at compile time because of missing Mapnik!"
msgstr ""
"Diese Funktion wurde zur Zeit der Übersetzung des Programms deaktiviert, da "
"die Bibliothek Mapnik nicht vorhanden war!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2316
msgid "SportWatcher needs Mapnik 0.6 or newer, to enable this function.\n"
msgstr ""
"SportWatcher benötigt Mapnik 0.6 um diese Funktion aktivieren zu können.\n"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2317
msgid ""
"If you like this to be working, install Mapnik and recompile the source."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Funktion wollen, installieren Sie Mapnik und übersetzen Sie "
"den Source-Code erneut!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2322
msgid "You have not choosen a WMS tag file or shape file directory!"
msgstr "Die haben keine WMS-Tag-Datei oder Shape-Datei-Verzeichnis angegeben!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2323
msgid "This dialog is especialy to set map specific parameters. "
msgstr "Dieser DIalog dient dazu, Kartenspezifische Einstellungen zu treffen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2324
msgid "Therefore this dialog is temporary disabled. It will be "
msgstr ""
"Deshalb ist dieser Dialog vorübergehend deaktiviert. Er wird aktiviert,"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2325
msgid "available again, as soon as you choose \"WMS server\" or "
msgstr "sobald Sie einen WMS-Server oder als Landkartentyp auswählen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2326
msgid "Shape file as your map type."
msgstr "und eine WMS-Tag-Datei, oder ein Shape-Datei-Verzeichnis angeben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2331
msgid ""
"This function was disabled at compile time because of missing GDAL v1.x.x!"
msgstr ""
"Diese Funktion wurde zur Zeit der Übersetzung des Programms deaktiviert, da "
"die Bibliothek GDAL v1.x.x bicht vorhanden war!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2332
msgid "Sportwatcher needs GDAL v1.5.x or newer, to enable this function.\n"
msgstr ""
"SportWatcher benötigt GDAL v1.5.x oder neuer, um diese Funktion aktivieren "
"zu können.\n"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2333
msgid "If you like this to be working, install GDAL and recompile the source!"
msgstr ""
"Wenn Sie diese Funktion wollen, installieren Sie GDAL und übersetzen Sie den "
"Source-Code erneut!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2364
msgid "No data found!"
msgstr "Es wurden keine Daten gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2370
msgid "Found unexpected data type %1!"
msgstr "Der unerwartete Datentyp %1 wurde gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3165
msgid "Not enough memory for a raster operation!"
msgstr "Nicht genügend Speicher für eine Rasteroperation!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3181
msgid "Error reading a raster band!"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen eines Rasterbands!Überprüfen Sie in den Einstellungen, ob "
"die Anzahl Bänder korrekt gesetzt wurde."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3314
msgid "There is no shape file in directory %1"
msgstr "Im Verzeichnis %1 befindet sich keine Shape Datei"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3347
msgid "The OSM file %1 does not exist!"
msgstr "Die OSM-Datei %1 existiert nicht!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3377
msgid "Error opening map file!"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Landkartendatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3771
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3775
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:4522
msgid "Elevation (ft)"
msgstr "Höhenprofil (Fuß)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3773
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3786
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:4523
msgid "Speed (mph)"
msgstr "Geschwindigkeit (mph)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3784
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:4521
msgid "Heart Rate (bpm)"
msgstr "Puls (spm)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5386
msgid ""
"Error opening or creating the WMS tag file!\n"
"Please check file name and/or permissions."
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen oder Erzeugen der WMS-Tag-Datei!\n"
"Bitte prüfen Sie die Dateinamen und/oder die Berechtigungen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5555
msgid "Translation between coordinate systems failed!"
msgstr "Übersetzung zwischen Koordinatensystem ist fehlgeschlagen!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5637
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5675
msgid "Error opening an image file!"
msgstr "Fehler beim Öffnen einer Rasterbilddatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5648
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5686
msgid "Error loading the TIFF driver!"
msgstr "Fehler beim Laden des TIFF-Treibers!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5716
msgid "Error setting projection on source!"
msgstr "Fehler beim Setzten der Projekten auf die Quelle!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5730
msgid "Error setting geo transform data to source!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Geotransformationsdaten auf die Quelle!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5740
msgid "Error getting the projection reference"
msgstr "Die Projektionsreferenz wurde nicht geliefert."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5764
msgid "Error creating a temporary image file! (%1)"
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer temporären Bilddatei! (%1)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5779
msgid "Error setting projection on destination!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Projektion auf das Ziel!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5788
msgid "Error setting geo transform data to destination!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Geotransformationsdaten auf das Ziel!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5841
msgid "Error initializing warp operation!"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Warp-Operation!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/transform.cpp:169
msgid "Error loading image file %1!"
msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei %1!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/transform.cpp:183
msgid "Error saving a temporary image file!"
msgstr "Fehler beim Speichern einer temporären Bilddatei!"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, coordinatesWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:3
msgid "Image coordinates"
msgstr "Grafikkoordinaten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:6
msgid "<center><b>Geo coordinates (e.g. 16.4356)</b></center>"
msgstr "<center><b>Geokoordinaten (z.B.: 16.4356)</b></center>"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:9
msgid "Upper left corner"
msgstr "Obere linke Ecke"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:12
msgid "Longitute"
msgstr "Längengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edLeftLon)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edRightLon)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:15 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:30
msgid "The longitute (X) origin of the downloaded image"
msgstr "Die X-Koordinate in Form des Längengrads der Grafikdatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:18 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:33
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edLeftLat)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edRightLat)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:21 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:36
msgid "The latitute (Y) origin of the downloaded image"
msgstr "Die Y-Koordinate in Form des Breitengrads der Grafikdatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:24
msgid "Lower right corner"
msgstr "Untere rechte Ecke"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:27
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:39
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:42
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:45 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:516
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:624
msgid "EPSG:4326"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:48 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:519
msgid "EPSG:31257"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:51 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:522
msgid "EPSG:31258"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:54 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:525
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:627
msgid "EPSG:31259"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:57 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:528
msgid "EPSG:31286"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:60 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:531
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:630
msgid "EPSG:31287"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:63 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:534
msgid "EPSG:31288"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSave)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btSave)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:66 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:186
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:507
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btCancel)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:69 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:192
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:501
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Progress)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:72
msgid "SportWatcher progress"
msgstr "SportWatcher Fortschritt"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInfo)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:75
msgid "Reading ..."
msgstr "Lese ..."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReading)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:78
msgid "Reading..."
msgstr "Lese ..."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, settingsWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:81
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:25
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:84
msgid "Other limits"
msgstr "Andere Limits"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:87
msgid "Weight (Kg)"
msgstr "Gewicht (Kg)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:90
msgid "VO2max"
msgstr "VO2max"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:93
msgid "Sample time"
msgstr "Abtastrate"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intVO2max)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:96
msgid "Enter the maximum O2 you can get in percent."
msgstr "Geben Sie die maximale Sauerstoffsättigung in Prozent ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intWeight)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:99
msgid "Enter your weight in Kg."
msgstr "Geben Sie Ihr Körpergewicht in Kg ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:102
msgid ""
"Choose the sample time you want to have when storing the heart rate into a "
"Polar compatibel HRM file."
msgstr ""
"Wählen Sie die die gewünschte Abtastrate, die zur Speicherung der Pulsdaten "
"in eine Polar-kompatible HRM-Datei verwendet werden soll."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:105
msgid "5"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:108
msgid "15"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:111
msgid "30"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:114
msgid "60"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:117
msgid "Heart rate limits"
msgstr "Pulslimits"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:120
msgid "Lower level 2"
msgstr "Unterer Level 2"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:123
msgid "Lower level 1"
msgstr "Unterer Level 1"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:126
msgid "Lower level 3"
msgstr "Unterer Level 3"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:129
msgid "Upper level 1"
msgstr "Oberer Level 1"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:132
msgid "Upper level 2"
msgstr "Oberer Level 2"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:135
msgid "Upper level 3"
msgstr "Oberer Level 3"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:138
msgid "Rest heart rate"
msgstr "Ruhepuls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:141 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:450
msgid "Max. heart rate"
msgstr "Max. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:144
msgid "Enter the lower level one heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den unteren Level eins ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:147
msgid "Enter the lower level two heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den unteren Level zwei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:150
msgid "Enter the lower level three heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den unteren Level drei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intMaxHr)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:153
msgid "Enter the maximum heart rate you can reach."
msgstr "Geben Sie die maximale Herzfrequenz an, die SIe erreichen können."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:156
msgid "Enter the upper level one heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den oberen Level eins ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:159
msgid "Enter the upper level two heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den oberen Level zwei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:162
msgid "Enter the upper level three heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz für den oberen Level drei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intRestHr)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:165
msgid "Enter the rest heart rate."
msgstr "Geben Sie den Ruhepuls ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:370
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:168
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:171
msgid "Select between metric and U.S. statute."
msgstr "Wählen Sie zwischen metrischen und amerikanischen Einheiten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:174
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:177
msgid "Statute"
msgstr "Amerikanisch"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:180
msgid "Scale units"
msgstr "Einheiten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:183
msgid "Click to save the settings."
msgstr "Klicken Sie um die Einstellungen zu speichern."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:189
msgid "Click to close dialog without save settings."
msgstr "Klicken Sie um die geänderten Einstellungen zu verwerfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:505
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:195
msgid "Device and file settings"
msgstr "Geräte- und Dateieinstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbContour)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:198
msgid "Check this if you like to have the surface lines to be more even."
msgstr "Markieren Sie das um das Höhenprofil etwas zu glätten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContour)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:201
msgid "even surface contour line"
msgstr "Höhenprofil glätten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:204
msgid "Map file"
msgstr "Landkartendatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:207
msgid "Map type"
msgstr "Landkartentyp"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:210
msgid "HRM-files"
msgstr "HRM-Dateien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:213
msgid "Data files"
msgstr "Datendateien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:216
msgid "Serial device"
msgstr "Serielles Gerät"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:219
msgid ""
"Choose the type of map, you want to use to be shown underneath your track."
msgstr ""
"Wählen Sie den Typ der Landkarte, welchen Sie unter dem Pfad anzeigen "
"möchten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:222
msgid "BMP Image format"
msgstr "BMP Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:225
msgid "ESRI Shape files (Directory)"
msgstr "ESRI Shape Dateien (Verzeichnis)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:228
msgid "GDAL virtual (.vrt tag file)"
msgstr "GDAL virtuell (.vrt Tag Datei)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:231
msgid "GIF image format"
msgstr "GIF Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:234
msgid "PNG image format"
msgstr "PNG Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:237
msgid "SGI image format"
msgstr "SGI Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:240
msgid "TIFF image format"
msgstr "TIFF Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:243
msgid "WMS Server (tag file)"
msgstr "WMS Server (Tag Datei)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:246
msgid "OSM Open Streetmap (file)"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbSerial)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:249
msgid ""
"In case you've an old Garmin device with a serial port, you can try this to "
"get the data out of it."
msgstr ""
"Falls Sie ein älteres Garmin Gerät mit einem seriellen Anschluß besitzen, "
"können Sie das markieren um Daten auslesen zu können."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSerial)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:252
msgid "Use serial port instead of USB port"
msgstr "Serielles Port statt USB-Port verwenden"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFr405)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:255
msgid "If you've a Garmin Forerunner 405, or compatible, check this."
msgstr "Markieren Sie das für einen Garmin Forerunner 405, oder kompatiblen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFr405)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:258
msgid "Garmin Forerunner 405"
msgstr "Garmin Forerunner 405"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFr50)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:261
msgid "If you've a Garmin Forerunner 50, or compatible, check this."
msgstr "Markieren Sie das für einen Garmin Forerunner 50, oder kompatiblen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFr50)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:264
msgid "Garmin Forerunner 50"
msgstr "Garmin Forerunner 50"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlComboRequester, cbDevice)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:267
msgid ""
"Select the special device representing the serial device, where your Garmin "
"is connected."
msgstr ""
"Wählen Sie den Gerätenamen der dem Port entspricht, an dem Ihr Garmin "
"Forerunner angeschlossen ist."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnData)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:270
msgid "Enter the path where SportWatcher will store all the data."
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis an, in den SportWatcher alle Daten ablegt."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnHRM)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:273
msgid "In case you've a directory with Polar HRM files, enter it name here."
msgstr ""
"Falls Sie ein Verzeichnis mit Polar HRM-Dateien haben, geben Sie den "
"Verzeichnisnamen hier an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnMapFile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:276
msgid ""
"Enter the path and name of the map file, or the name of the control file "
"containing instructions for an external map server (WMS server, for example)."
msgstr ""
"Geben Sie den Pfad und den Namen der Landkartendatei ein, oder den Namen der "
"Steuerdatei (z.B.: WMS Server)."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, shapeWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Shape file settings"
msgstr "Server Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, shapeWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:282
msgid "Allows to set everything needed for a set of shape files"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:285
msgid "Path to shape file set"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edShapeFileSet)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:288
msgid ""
"This Line contains the path to the directory with the shape files, "
"containing the map."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, edShapeFileSet)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:291
msgid "An input line, containing the path to the shape files."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:294
msgid "Path to Mapnik plugin directory"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edPluginPath)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:297
msgid "Path to the directory containing the plugins for Mapnik."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:69
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, edPluginPath)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:300
msgid "An edit line containing the path to the Mapnik plugin directory."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:303
msgid "Path to Mapnik font directory"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edFontPath)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:306
msgid ""
"Contains the path to a font directory with true type fonts used to draw the "
"labels of the map."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, edFontPath)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:309
msgid "Input line containing the path to a font directory."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:312
msgid "Name and path to description file"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edXmlFile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:315
msgid ""
"Contains the file name of a file, describing the contents of the shape file."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, edXmlFile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:318
msgid ""
"Input line containing the name of a file describing the contents of shape "
"files."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:321
msgid "If map file is projected:"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbForward)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:324
msgid "Forward if mapfile is projected."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbForward)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:327
msgid "Makes a forward projection if the mapfile is projected."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbForward)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:330
msgid "Forwarded"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbInverse)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:333
msgid "Inverse if map file is geographic."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbInverse)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:336
msgid "Makes an inverse projection if the map file is geographic."
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/shapewidgetbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbInverse)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:339
msgid "Inversed"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QWidget, sportwatcherWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:345
msgid "sportwatcher"
msgstr "sportwatcher"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:348
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:351
msgid "Saved activities, separated into run, bike and other activities."
msgstr "Gespeicherte Aktivitäten, aufgeteilt in Laufen, Radfahren und Anderes."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:354
msgid "Shows all saved activities."
msgstr "Zeigt alle gespeicherten Aktivitäten an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:65
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSummary)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:357
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:360
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:366
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Benötigte Zeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:369
msgid "Avg Pace"
msgstr "Ds. Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:372
msgid "Avg Speed"
msgstr "Ds. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:375
msgid "Max Speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:378 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:444
msgid "Calories"
msgstr "Kalorien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:381
msgid "Avg Heart Rate"
msgstr "Ds. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:384
msgid "Max Heart Rate"
msgstr "Max. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:387
msgid "Avg Cadence"
msgstr "Ds. Trittfrequenz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:390
msgid "Ascent"
msgstr "Anstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:393
msgid "Descent"
msgstr "Abstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:396
msgid "Altitude & heart rate"
msgstr "Höhenprofil und Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:399
msgid "Speed & heart rate"
msgstr "Geschwindigkeit und Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:402
msgid "Altitude & speed"
msgstr "Höhenprofil und Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:441
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMap)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:405
msgid "Map"
msgstr "Landkarte"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:461
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHR)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:408
msgid "HR / Speed"
msgstr "Puls / Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:414
msgid "Elevation"
msgstr "Höhenprofil"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:564
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLap)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:420
msgid "Lap details"
msgstr "Rundendetails"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:429
msgid "Tot. Distance"
msgstr "Gesamtdistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:432
msgid "Pace"
msgstr "Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:435
msgid "Avg. Pace"
msgstr "Ds. Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:438
msgid "Avg. Speed"
msgstr "Ds. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:441
msgid "Max. Speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:447
msgid "Avg. heart rate"
msgstr "Ds. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:453
msgid "Avg. Cadence"
msgstr "Ds. Trittfrequenz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:456
msgid "Up"
msgstr "Anstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:459
msgid "Total distance"
msgstr "Gesamtdistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:462
msgid "Distance of lap"
msgstr "Rundendistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:465
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:468
msgid "Time of lap"
msgstr "Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:471
msgid "Average speed"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:474
msgid "Average speed of lap"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:477
msgid "Total height"
msgstr "Gesamthöhe"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:480
msgid "Total height of lap"
msgstr "Höhe der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:483
msgid "Average heart rate"
msgstr "Durchschnittlicher Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:486
msgid "Average heart rate of lap"
msgstr "Durchschnittlicher Puls der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:489
msgid "Number laps"
msgstr "Anzahl Runden"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:492
msgid "Actual lap number"
msgstr "Aktuelle Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, wmsWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:495
msgid "WMS"
msgstr "WMS"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:498
msgid "Click this to cancel all made settings and close this dialog."
msgstr "Klicken Sie hier um alle Änderungen zu verwerfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:504
msgid "Click this to save all settings."
msgstr "Klicken Sie hier um die Änderungen zu speichern"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:510
msgid "Server settings"
msgstr "Server Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:513
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:537
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:540
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edLayer)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:543
msgid "If you need or want to specify layers, do it here."
msgstr ""
"Wenn Sie Layer benötigen, geben Sie die Namen durch Beistriche getrennt, "
"hier ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:546
msgid "Overview count"
msgstr "Anzahl Übersichten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edStyles)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:549
msgid ""
"In case you've entered layers, you must enter one style for every layer!"
msgstr ""
"Falls SIe Layer angegeben haben, müssen Sie einen Stil für jedes Layer "
"angeben."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:552
msgid "Image format"
msgstr "Grafikformat"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:555
msgid "The version of the WMS server. This defines the used protocol."
msgstr "Gibt an, mit welchem Protokoll mit dem WMS-Server kommuniziert wird."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:558
msgid "1.1.1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:561
msgid "1.1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:564
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:567
msgid "SRS"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:570
msgid "Layer Name"
msgstr "Layer Name"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edServerURL)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:573
msgid "Enter the URL to the WMS server."
msgstr "Geben Sie die URL zum WMS Server an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:576
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:579
msgid "The size of the tiles you want. The performance depends on this."
msgstr ""
"Die größe der Grafikteile, aus denen die Landkarte zusammengesetzt wird. "
"Diese Einstellung kann die Ladegeschwindigkeit beeinflussen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:582
msgid "64x64"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:585
msgid "128x128"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:588
msgid "256x256"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:591
msgid "512x512"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:594
msgid "1024x1024"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:597
msgid "Tile size"
msgstr "Teilgröße"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:600
msgid "The grafic format the server returns."
msgstr "Das Grafikformat, welches der Server zurück gibt."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:603
msgid "GIF"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:606
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:609
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:612
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:615
msgid "Bands"
msgstr "Bänder"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:618
msgid "CRS:83"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:621
msgid "CRS:84"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:633
msgid "CRS"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edBands)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:636
msgid "Set the number of bands the server returns (mostly 3 or 4)."
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl Bänder an, die der Server zurück gibt (zumeist 3 oder "
"4)."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:556
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:639
msgid "Read modes"
msgstr "Lesemodus"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chOffline)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:642
msgid "Check this if you don't want to get maps online."
msgstr "Markieren Sie das um keine Daten online herunter zu laden."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chOffline)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:645
msgid "Offline mode"
msgstr "Offlinemodus"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chSquare)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:648
msgid ""
"In rare cases, a WMS server is not able to convert the map into the right "
"dimensions. Then this may help."
msgstr ""
"In seltenen Fällen kann der WMS Server die Landkarte nicht in die richtigen "
"Dimensionen konvertieren. Dann kann diese Einstellung helfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chSquare)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:651
msgid "WMS Server uses square pixels"
msgstr "WMS Server verwendet Quadratpixel"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chAdvice)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:654
msgid "Advise read"
msgstr "Vorausschauendes Lesen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chVerify)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:657
msgid "Verify advise read"
msgstr "Prüfe vorausschauendes Lesen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:730
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:660
msgid "Manual corrections"
msgstr "Manuelle Korrekturen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:663
msgid "Add meters to longitude"
msgstr "Meter zum Längengrad hinzufügen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:666
msgid "Add meters to latitude"
msgstr "Meter zum Breitengrad hinzufügen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edCorrX)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:669
msgid "Add some meters to longitude, to correct an error."
msgstr ""
"Meter zum Längengrad hinzufügen, um die Darstellung des Pfads mit der "
"Landkarte zu synchronisieren."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edCorrY)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:672
msgid "Add some meters to latitude, to correct an error."
msgstr ""
"Meter zum Breitengrad hinzufügen, um die Darstellung des Pfads mit der "
"Landkarte zu synchronisieren."
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:673
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:674
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "andreas@theosys.at"
msgstr ""
#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Datei"
#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"
#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Toolbar"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe"
#~ msgid "All saved activities"
#~ msgstr "Alle gespeicherten Aktivitäten"
#~ msgid "Contains all saved activities"
#~ msgstr "Enthält alle gespeicherten Aktivitäten"
#~ msgid "Altitude & Heart rate"
#~ msgstr "Höhenprofil und Puls"
#~ msgid "Speed & Heart Rate"
#~ msgstr "Geschwindigkeit und Puls"
#~ msgid "Altitude & Speed"
#~ msgstr "Höhenprofil und Geschwindigkeit"
#~ msgid "Statistic of lap"
#~ msgstr "Statistik der Runde"
#~ msgid "Total lap number"
#~ msgstr "Gesamtanzahl Runden"
#~ msgid "Lap number"
#~ msgstr "Rundennummer"
#~ msgid "Track"
#~ msgstr "Pfad"
#~ msgid "Move the map with the mouse"
#~ msgstr "Verschieben Sie die Landkarte mit der Maus"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiken"
#~ msgid "Read data .."
#~ msgstr "Lese Daten ..."
#~ msgid "Open a GMN file"
#~ msgstr "Öffnen einer GMN-Datei"
#~ msgid "Import a TCX (Garmin training center) file"
#~ msgstr "Importieren einer TCX-Datei (Garmin Training Center)"
#~ msgid "Save heart rate in Polar compatible HRM format"
#~ msgstr "Speichern der Pulsdaten in Polar kompatiblen HRM-Format"
#~ msgid "Print all informations of the currently loaded sport session"
#~ msgstr "Drucken der Daten der aktuell geladenen Aktivität"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "Das Programm verlassen"
#~ msgid "Rename the currently loaded sport session"
#~ msgstr "Die aktuell geladene Aktivität umbenennen"
#~ msgid "Configure Map parameters"
#~ msgstr "Landkarteneinstellungen ..."