Rev 173 | Blame | Last modification | View Log | RSS feed
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sportwatcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.theosys.at/sportwatcher\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>\n"
"Language-Team: German <sportwatcher_en@theossoft.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:86
msgid "Device %1 does not exist!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:92
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Error opening device %1."
msgstr "Fehler beim ffnen der Landkartendatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Error writing to device %1"
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer temporren Bilddatei! (%1)"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:221
msgid ">>buf<< too long!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:308
msgid "rresponse buffer too small!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:325
msgid "cresponse buffer too small!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Error getting terminal attributes!"
msgstr "Konnte den letzten Messpunkt nicht finden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Error setting input speed of line terminal!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Projektion auf das Ziel!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:397
msgid "Error setting output speed of line terminal!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Error setting terminal attributes!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Geotransformationsdaten auf die Quelle!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:698
msgid "There is no authfile available or it has wrong size!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Error reading auth file %1!"
msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei %1!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:880
msgid "Failed to write to a temporary file!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:914
msgid "Write to auth file %1 failed!"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Error allocating %1 bytes of memory!"
msgstr "Fehler beim Laden des TIFF-Treibers!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Error opening a temporary file for reading!"
msgstr "Fehler beim Speichern einer temporren Bilddatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/libgant/gant.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Error reading from a temporary file!"
msgstr "Fehler beim Speichern einer temporren Bilddatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:148
msgid "IMPORT: No file name to parse XML!"
msgstr "IMPORT: Kein Dateiname um XML zu analysieren!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:149
msgid "IMPORT: More end tags than open tags! Invalid XML file."
msgstr "IMPORT: Mehr Endetags als Open-Tags! Ungltige XML-Datei."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:150
msgid "IMPORT: Error allocating memory for base Garmin structure."
msgstr "IMPORT: Nicht gengend Speicher fr eine Basis-Garminstruktur."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:151
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a lap."
msgstr "IMPORT: Nicht gengend Speicher fr eine Runde."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:152
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a track point."
msgstr "IMPORT: Nicht gengend Speicher fr einen Messpunkt."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:153
msgid "IMPORT: Error allocating memory for running information."
msgstr "IMPORT: Nicht gengend Speicher fr die Aktivittsinformationen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/import.cpp:154
msgid "IMPORT: Error allocating memory for a list node."
msgstr "IMPORT: Nicht gengend Speicher fr einen Listenknoten."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Reading out the Garmin Forerunner over USB port."
msgstr "Lese Daten vom Garmin Forerunner"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, sportwatcherWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:57
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:288
msgid "SportWatcher"
msgstr "SportWatcher"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:58
msgid "(C) 2007 - 2009 Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:60
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:62
msgid "Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:60
msgid "Maintainer, Project Management, Developer"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Dave Bailey"
msgstr "Datei "
#: /home/andreas/sportwatcher/src/main.cpp:62
msgid "andreas@theosys.at"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:121
msgid "No data path was set in the settings!"
msgstr "In den Einstellungen wurde kein Datenverzeichnis angegeben!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:174
msgid "Looking for a Garmin GPS device..."
msgstr "Suche nach einem Garmin GPS Gert ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:184
msgid "Extracting data from Garmin <i>"
msgstr "Lese Daten von Garmin <i>"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:185
msgid "Please wait, this may take some time!"
msgstr "Bitte warten, das kann einige Zeit dauern!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:200
msgid "Sorting out runs ..."
msgstr "Extrahiere Aktivitten ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:204
msgid "Sorting out laps ..."
msgstr "Extrahiere Runden ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:208
msgid "Sorting out tracks ..."
msgstr "Extrahiere Messpunkte ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:212
msgid "Sorting out data blocks done."
msgstr "Extrahieren der Datenblcke ist erledigt."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:235
msgid "Running: track "
msgstr "Laufen: Pfad"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:235
msgid "laps "
msgstr "Runden"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:281
msgid "Saved file "
msgstr "Datei "
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:281
msgid " successfully."
msgstr " wurde erfolgreich gespeichert."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:285
msgid "Start time of first lap not found!"
msgstr "Startzeit der ersten Runde wurde nicht gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:312
msgid "Toplevel data missing element 0 (runs)"
msgstr "Vermisse das Element 0 in den Kopfdaten (Aktivitten)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:314
msgid "No runs extracted!"
msgstr "Keine Aktivitten extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:317
msgid "Toplevel data missing element 1 (laps)"
msgstr "Vermisse das Element 1 in den Kopfdaten (Runden)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:319
msgid "No laps extracted!"
msgstr "Keine Runden extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:322
msgid "Toplevel data missing element 2 (tracks)"
msgstr "Vermisse das Element 2 in den Kopfdaten (Messpunkte)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:324
msgid "No tracks extracted!"
msgstr "Keine Messpunkte extrahiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidget.cpp:330
msgid "Unable to extract any data!"
msgstr "Es konnten keine Daten extrahiert werden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:49
msgid "Read data ..."
msgstr "Lese Daten ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:57
msgid "Open ..."
msgstr "ffnen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:65
msgid "Import ..."
msgstr "Importieren ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:73
msgid "Save heart rate ..."
msgstr "Puls speichern ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:80
msgid "Save as ..."
msgstr "Speichern als ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:88
msgid "Print ..."
msgstr "Drucken ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:98
msgid "Rename ..."
msgstr "Umbenennen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:106
msgid "Configure SportWatcher ..."
msgstr "SportWatcher Einstellungen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcher.cpp:112
msgid "Configure Map ..."
msgstr "Landkarteneinstellungen ..."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:240
msgid "Error initializing some widgets of main window!"
msgstr "Fehler beim Initialisieren einiger Widget des Hauptfensters!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:254
msgid "Not enough memory to initilize application!"
msgstr "Nicht gengend Speicher um die Applikation zu initialisieren!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:262
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1291
msgid "Running"
msgstr "Laufen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:263
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1296
msgid "Biking"
msgstr "Radfahren"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:264
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1301
msgid "Others"
msgstr "Anderes"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:271
msgid "\"Running\" activities."
msgstr "Laufaktivitten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:272
msgid "\"Biking\" activities."
msgstr "Radaktivitten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:273
msgid "\"Other\" and \"Multisport\" activities."
msgstr "Andere Aktivitten"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:626
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:901
msgid "This function is currently not implemented!"
msgstr "Diese Funktion ist derzeit nicht implementiert!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:650
msgid "Currently no activity is selected!"
msgstr "Derzeit ist keine Aktivitt ausgewhlt!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:662
msgid "The file %1 has no valid file extension!"
msgstr "Die Datei %1 hat keine gltige Dateierweiterung!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:670
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1469
msgid "Do you really want to overwrite this file?"
msgstr "Wollen Sie diese Datei wirklich berschreiben?"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:699
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:922
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1050
msgid "No data to save!"
msgstr "Keine Daten zum Speichern!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:705
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:930
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1058
msgid ""
"Error creating file %1!\n"
"Please check permissions"
msgstr ""
"Fehler beim Erzeugen der Datei %1!\n"
"Bitte berprfen Sie die Berechtigungen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:896
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1029
msgid "File "
msgstr "Datei"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:896
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1029
msgid " was written successfully."
msgstr "wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1164
msgid "File %1 was written successfully."
msgstr "Datei %1 wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1345
msgid "There is no session selected!"
msgstr "Es ist keine Aktivitt ausgewhlt!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1358
msgid "Rename session"
msgstr "Aktivitt umbenennen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1358
msgid "Session name"
msgstr "Name der Aktivitt"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1360
msgid "Enter a new name for the currently selected activity."
msgstr "Geben Sie einen neuen Namen fr die aktuelle Aktivitt ein."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1381
msgid "editRename: Unexpected structure type %1 found!"
msgstr "editRename: Unerwartete Struktur der Type %1 gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1389
msgid "editRename: The run node was not found!"
msgstr "editRename: Der Laufknoten wurde nicht gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1450
msgid "There is no activity open"
msgstr "Derzeit ist keine Aktivitt geffnet"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1475
msgid ""
"Error creating a file!\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
"Fehler beim Erzeugen einer Datei!\n"
"Bitte berprfen Sie die Berechtigungen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1696
msgid "File successfully written."
msgstr "Datei wurde erfolgreich geschrieben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1747
msgid "You have not choosen a WMS tag file!"
msgstr "Die haben keine WMS-Tag-Datei angegeben!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1748
msgid "This dialog is especialy to set WMS specific parameters. "
msgstr ""
"Dieser Dialog dient dazu, die notwendigen Einstellungen fr den Zugriff auf "
"einen WMS-Server zu setzen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1749
msgid "Therefore this dialog is temporary disabled. It will be "
msgstr "Deshalb ist dieser Dialog vorbergehend deaktiviert. Er wird aktiviert,"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1750
msgid "available again, as soon as you choose \"WMS server\" as "
msgstr "sobald Sie einen WMS-Server als Landkartentyp auswhlen"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1751
msgid "your map type."
msgstr "und eine WMS-Tag-Datei angeben."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1760
msgid ""
"This function was disabled at compile time because of missing GDAL v1.5.x!"
msgstr ""
"Diese Funktion wurde zur Zeit der bersetzung des Programms deaktiviert, da "
"die Bibliothek GDAL v1.5.x bicht vorhanden war!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1761
msgid "Sportwatcher needs GDAL v1.5.x to enable this function.\n"
msgstr "SportWatcher bentigt GDAL um diese Funktion aktivieren zu knnen.\n"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1762
msgid ""
"If you like this to be working, install GDAL version 1.5.x and recompile the "
"source!"
msgstr ""
"Wenn Sie diese Funktion wollen, installieren Sie GDAL v.1.5.x und bersetzen "
"Sie den Source-Code erneut!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1796
msgid "No data found!"
msgstr "Es wurden keine Daten gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1802
msgid "Found unexpected data type %1!"
msgstr "Der unerwartete Datentyp %1 wurde gefunden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:1879
msgid "Error getting the last messure point!"
msgstr "Konnte den letzten Messpunkt nicht finden!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2592
msgid "Not enough memory for a raster operation!"
msgstr "Nicht gengend Speicher fr eine Rasteroperation!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2608
msgid "Error reading a raster band!"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen eines Rasterbands!berprfen Sie in den Einstellungen, ob "
"die Anzahl Bnder korrekt gesetzt wurde."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2740
msgid "There is no shape file in directory "
msgstr "Im Verzeichnis befindet sich keine Shape Datei"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:2827
msgid "Error opening map file!"
msgstr "Fehler beim ffnen der Landkartendatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3219
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3223
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3956
msgid "Elevation (ft)"
msgstr "Hhenprofil (Fu)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3221
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3234
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3957
msgid "Speed (mph)"
msgstr "Geschwindigkeit (mph)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3232
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:3955
msgid "Heart Rate (bpm)"
msgstr "Puls (spm)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:4817
msgid ""
"Error opening or creating the WMS tag file!\n"
"Please check file name and/or permissions."
msgstr ""
"Fehler beim ffnen oder Erzeugen der WMS-Tag-Datei!\n"
"Bitte prfen Sie die Dateinamen und/oder die Berechtigungen."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:4986
msgid "Translation between coordinate systems failed!"
msgstr "bersetzung zwischen Koordinatensystem ist fehlgeschlagen!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5068
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5106
msgid "Error opening an image file!"
msgstr "Fehler beim ffnen einer Rasterbilddatei!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5079
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5117
msgid "Error loading the TIFF driver!"
msgstr "Fehler beim Laden des TIFF-Treibers!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5147
msgid "Error setting projection on source!"
msgstr "Fehler beim Setzten der Projekten auf die Quelle!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5161
msgid "Error setting geo transform data to source!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Geotransformationsdaten auf die Quelle!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5171
msgid "Error getting the projection reference"
msgstr "Die Projektionsreferenz wurde nicht geliefert."
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5195
msgid "Error creating a temporary image file! (%1)"
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer temporren Bilddatei! (%1)"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5210
msgid "Error setting projection on destination!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Projektion auf das Ziel!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5219
msgid "Error setting geo transform data to destination!"
msgstr "Fehler beim Setzen der Geotransformationsdaten auf das Ziel!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidget.cpp:5272
msgid "Error initializing warp operation!"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Warp-Operation!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/transform.cpp:169
msgid "Error loading image file %1!"
msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei %1!"
#: /home/andreas/sportwatcher/src/transform.cpp:183
msgid "Error saving a temporary image file!"
msgstr "Fehler beim Speichern einer temporren Bilddatei!"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, coordinatesWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:3
msgid "Image coordinates"
msgstr "Grafikkoordinaten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:6
msgid "<center><b>Geo coordinates (e.g. 16.4356)</b></center>"
msgstr "<center><b>Geokoordinaten (z.B.: 16.4356)</b></center>"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:9
msgid "Upper left corner"
msgstr "Obere linke Ecke"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:12
msgid "Longitute"
msgstr "Lngengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edLeftLon)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edRightLon)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:15 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:30
msgid "The longitute (X) origin of the downloaded image"
msgstr "Die X-Koordinate in Form des Lngengrads der Grafikdatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:18 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:33
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edLeftLat)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, edRightLat)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:21 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:36
msgid "The latitute (Y) origin of the downloaded image"
msgstr "Die Y-Koordinate in Form des Breitengrads der Grafikdatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:24
msgid "Lower right corner"
msgstr "Untere rechte Ecke"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:27
msgid "Longitude"
msgstr "Lngengrad"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:39
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:42
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:45 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:462
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:570
msgid "EPSG:4326"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:48 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:465
msgid "EPSG:31257"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:51 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:468
msgid "EPSG:31258"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:54 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:471
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:573
msgid "EPSG:31259"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:57 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:474
msgid "EPSG:31286"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:60 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:477
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:576
msgid "EPSG:31287"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbDate)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:63 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:480
msgid "EPSG:31288"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSave)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btSave)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:66 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:186
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:453
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/coordinateswidgetbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btCancel)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:69 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:192
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:447
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Progress)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:72
msgid "SportWatcher progress"
msgstr "SportWatcher Fortschritt"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInfo)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:75
msgid "Reading ..."
msgstr "Lese ..."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/progresswidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReading)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:78
msgid "Reading..."
msgstr "Lese ..."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, settingsWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:81
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:25
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:84
msgid "Other limits"
msgstr "Andere Limits"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:87
msgid "Weight (Kg)"
msgstr "Gewicht (Kg)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:90
msgid "VO2max"
msgstr "VO2max"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:93
msgid "Sample time"
msgstr "Abtastrate"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intVO2max)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:96
msgid "Enter the maximum O2 you can get in percent."
msgstr "Geben Sie die maximale Sauerstoffsttigung in Prozent ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intWeight)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:99
msgid "Enter your weight in Kg."
msgstr "Geben Sie Ihr Krpergewicht in Kg ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:102
msgid ""
"Choose the sample time you want to have when storing the heart rate into a "
"Polar compatibel HRM file."
msgstr ""
"Whlen Sie die die gewnschte Abtastrate, die zur Speicherung der Pulsdaten in "
"eine Polar-kompatible HRM-Datei verwendet werden soll."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:105
msgid "5"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:108
msgid "15"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:111
msgid "30"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleTime)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:114
msgid "60"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:117
msgid "Heart rate limits"
msgstr "Pulslimits"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:120
msgid "Lower level 2"
msgstr "Unterer Level 2"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:123
msgid "Lower level 1"
msgstr "Unterer Level 1"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:126
msgid "Lower level 3"
msgstr "Unterer Level 3"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:129
msgid "Upper level 1"
msgstr "Oberer Level 1"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:132
msgid "Upper level 2"
msgstr "Oberer Level 2"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:135
msgid "Upper level 3"
msgstr "Oberer Level 3"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:138
msgid "Rest heart rate"
msgstr "Ruhepuls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:141 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:396
msgid "Max. heart rate"
msgstr "Max. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:144
msgid "Enter the lower level one heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den unteren Level eins ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:147
msgid "Enter the lower level two heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den unteren Level zwei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intLower3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:150
msgid "Enter the lower level three heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den unteren Level drei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intMaxHr)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:153
msgid "Enter the maximum heart rate you can reach."
msgstr "Geben Sie die maximale Herzfrequenz an, die SIe erreichen knnen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:156
msgid "Enter the upper level one heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den oberen Level eins ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:159
msgid "Enter the upper level two heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den oberen Level zwei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intUpper3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:162
msgid "Enter the upper level three heart rate."
msgstr "Geben Sie die Herzfrequenz fr den oberen Level drei ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, intRestHr)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:165
msgid "Enter the rest heart rate."
msgstr "Geben Sie den Ruhepuls ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:370
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:168
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:171
msgid "Select between metric and U.S. statute."
msgstr "Whlen Sie zwischen metrischen und amerikanischen Einheiten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:174
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbUnit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:177
msgid "Statute"
msgstr "Amerikanisch"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:180
msgid "Scale units"
msgstr "Einheiten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:183
msgid "Click to save the settings."
msgstr "Klicken Sie um die Einstellungen zu speichern."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:189
msgid "Click to close dialog without save settings."
msgstr "Klicken Sie um die genderten Einstellungen zu verwerfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:505
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:195
msgid "Device and file settings"
msgstr "Gerte- und Dateieinstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbContour)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:198
msgid "Check this if you like to have the surface lines to be more even."
msgstr "Markieren Sie das um das Hhenprofil etwas zu gltten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContour)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:201
msgid "even surface contour line"
msgstr "Hhenprofil gltten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:204
msgid "Map file"
msgstr "Landkartendatei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:207
msgid "Map type"
msgstr "Landkartentyp"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:210
msgid "HRM-files"
msgstr "HRM-Dateien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:213
msgid "Data files"
msgstr "Datendateien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:216
msgid "Serial device"
msgstr "Serielles Gert"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:219
msgid ""
"Choose the type of map, you want to use to be shown underneath your track."
msgstr ""
"Whlen Sie den Typ der Landkarte, welchen Sie unter dem Pfad anzeigen mchten."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:222
msgid "BMP Image format"
msgstr "BMP Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:225
msgid "ESRI Shape files (Directory)"
msgstr "ESRI Shape Dateien (Verzeichnis)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:228
msgid "GDAL virtual (.vrt tag file)"
msgstr "GDAL virtuell (.vrt Tag Datei)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:231
msgid "GIF image format"
msgstr "GIF Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:234
msgid "PNG image format"
msgstr "PNG Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:237
msgid "SGI image format"
msgstr "SGI Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:240
msgid "TIFF image format"
msgstr "TIFF Rasterbild"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMapType)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:243
msgid "WMS Server (tag file)"
msgstr "WMS Server (Tag Datei)"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbSerial)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:246
msgid ""
"In case you've an old Garmin device with a serial port, you can try this to "
"get the data out of it."
msgstr ""
"Falls Sie ein lteres Garmin Gert mit einem seriellen Anschlu besitzen, knnen "
"Sie das markieren um Daten auslesen zu knnen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSerial)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:249
msgid "Use serial port instead of USB port"
msgstr "Serielles Port statt USB-Port verwenden"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFr405)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:252
msgid "If you've a Garmin Forerunner 405, or compatible, check this."
msgstr "Markieren Sie das fr einen Garmin Forerunner 405, oder kompatiblen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFr405)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:255
msgid "Garmin Forerunner 405"
msgstr "Garmin Forerunner 405"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFr50)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:258
msgid "If you've a Garmin Forerunner 50, or compatible, check this."
msgstr "Markieren Sie das fr einen Garmin Forerunner 50, oder kompatiblen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFr50)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:261
msgid "Garmin Forerunner 50"
msgstr "Garmin Forerunner 50"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlComboRequester, cbDevice)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:264
msgid ""
"Select the special device representing the serial device, where your Garmin "
"is connected."
msgstr ""
"Whlen Sie den Gertenamen der dem Port entspricht, an dem Ihr Garmin "
"Forerunner angeschlossen ist."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnData)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:267
msgid "Enter the path where SportWatcher will store all the data."
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis an, in den SportWatcher alle Daten ablegt."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnHRM)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:270
msgid "In case you've a directory with Polar HRM files, enter it name here."
msgstr ""
"Falls Sie ein Verzeichnis mit Polar HRM-Dateien haben, geben Sie den "
"Verzeichnisnamen hier an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/settingswidgetbase.ui:691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, lnMapFile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:273
msgid ""
"Enter the path and name of the map file, or the name of the control file "
"containing instructions for an external map server (WMS server, for example)."
msgstr ""
"Geben Sie den Pfad und den Namen der Landkartendatei ein, oder den Namen der "
"Steuerdatei (z.B.: WMS Server)."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:276
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&File"
msgstr "Datei"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherui.rc:17
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:279
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherui.rc:22
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:282
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherui.rc:31
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:285
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QWidget, sportwatcherWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:291
msgid "sportwatcher"
msgstr "sportwatcher"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:294
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:297
msgid "Saved activities, separated into run, bike and other activities."
msgstr "Gespeicherte Aktivitten, aufgeteilt in Laufen, Radfahren und Anderes."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, liActivities)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:300
msgid "Shows all saved activities."
msgstr "Zeigt alle gespeicherten Aktivitten an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:65
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSummary)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:303
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:306
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:309 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:372
msgid "Distance"
msgstr "Distanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:312
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Bentigte Zeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:315
msgid "Avg Pace"
msgstr "Ds. Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:318
msgid "Avg Speed"
msgstr "Ds. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:321
msgid "Max Speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:324 /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:390
msgid "Calories"
msgstr "Kalorien"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:327
msgid "Avg Heart Rate"
msgstr "Ds. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:330
msgid "Max Heart Rate"
msgstr "Max. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:333
msgid "Avg Cadence"
msgstr "Ds. Trittfrequenz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:336
msgid "Ascent"
msgstr "Anstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, liLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:339
msgid "Descent"
msgstr "Abstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:342
msgid "Altitude & heart rate"
msgstr "Hhenprofil und Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:345
msgid "Speed & heart rate"
msgstr "Geschwindigkeit und Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcbCurveTypes)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:348
msgid "Altitude & speed"
msgstr "Hhenprofil und Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:441
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMap)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:351
msgid "Map"
msgstr "Landkarte"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:461
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHR)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:354
msgid "HR / Speed"
msgstr "Puls / Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:357
msgid "Heart rate"
msgstr "Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:360
msgid "Elevation"
msgstr "Hhenprofil"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:363
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:564
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLap)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:366
msgid "Lap details"
msgstr "Rundendetails"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:369
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:375
msgid "Tot. Distance"
msgstr "Gesamtdistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:378
msgid "Pace"
msgstr "Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:381
msgid "Avg. Pace"
msgstr "Ds. Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:384
msgid "Avg. Speed"
msgstr "Ds. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:387
msgid "Max. Speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:393
msgid "Avg. heart rate"
msgstr "Ds. Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:399
msgid "Avg. Cadence"
msgstr "Ds. Trittfrequenz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twLaps)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:402
msgid "Up"
msgstr "Anstieg"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:405
msgid "Total distance"
msgstr "Gesamtdistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:408
msgid "Distance of lap"
msgstr "Rundendistanz"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:411
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:414
msgid "Time of lap"
msgstr "Rundenzeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:417
msgid "Average speed"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:420
msgid "Average speed of lap"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:423
msgid "Total height"
msgstr "Gesamthhe"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:426
msgid "Total height of lap"
msgstr "Hhe der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:429
msgid "Average heart rate"
msgstr "Durchschnittlicher Puls"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:432
msgid "Average heart rate of lap"
msgstr "Durchschnittlicher Puls der Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:435
msgid "Number laps"
msgstr "Anzahl Runden"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/sportwatcherwidgetbase.ui:851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:438
msgid "Actual lap number"
msgstr "Aktuelle Runde"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, wmsWidgetBase)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:441
msgid "WMS"
msgstr "WMS"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCancel)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:444
msgid "Click this to cancel all made settings and close this dialog."
msgstr "Klicken Sie hier um alle nderungen zu verwerfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbSave)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:450
msgid "Click this to save all settings."
msgstr "Klicken Sie hier um die nderungen zu speichern"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:456
msgid "Server settings"
msgstr "Server Einstellungen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:459
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:483
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:486
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edLayer)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:489
msgid "If you need or want to specify layers, do it here."
msgstr ""
"Wenn Sie Layer bentigen, geben Sie die Namen durch Beistriche getrennt, hier "
"ein."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:492
msgid "Overview count"
msgstr "Anzahl bersichten"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edStyles)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:495
msgid ""
"In case you've entered layers, you must enter one style for every layer!"
msgstr ""
"Falls SIe Layer angegeben haben, mssen Sie einen Stil fr jedes Layer angeben."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:498
msgid "Image format"
msgstr "Grafikformat"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:501
msgid "The version of the WMS server. This defines the used protocol."
msgstr "Gibt an, mit welchem Protokoll mit dem WMS-Server kommuniziert wird."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:504
msgid "1.1.1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:507
msgid "1.1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVersion)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:510
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:513
msgid "SRS"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:516
msgid "Layer Name"
msgstr "Layer Name"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, edServerURL)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:519
msgid "Enter the URL to the WMS server."
msgstr "Geben Sie die URL zum WMS Server an."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:522
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:525
msgid "The size of the tiles you want. The performance depends on this."
msgstr ""
"Die gre der Grafikteile, aus denen die Landkarte zusammengesetzt wird. Diese "
"Einstellung kann die Ladegeschwindigkeit beeinflussen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:528
msgid "64x64"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:531
msgid "128x128"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:534
msgid "256x256"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:537
msgid "512x512"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbTile)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:540
msgid "1024x1024"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:543
msgid "Tile size"
msgstr "Teilgre"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:546
msgid "The grafic format the server returns."
msgstr "Das Grafikformat, welches der Server zurck gibt."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:549
msgid "GIF"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:552
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:555
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbImage)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:558
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:561
msgid "Bands"
msgstr "Bnder"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:564
msgid "CRS:83"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbCRS)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:567
msgid "CRS:84"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:579
msgid "CRS"
msgstr ""
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edBands)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:582
msgid "Set the number of bands the server returns (mostly 3 or 4)."
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl Bnder an, die der Server zurck gibt (zumeist 3 oder 4)."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:556
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:585
msgid "Read modes"
msgstr "Lesemodus"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chOffline)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:588
msgid "Check this if you don't want to get maps online."
msgstr "Markieren Sie das um keine Daten online herunter zu laden."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chOffline)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:591
msgid "Offline mode"
msgstr "Offlinemodus"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chSquare)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:594
msgid ""
"In rare cases, a WMS server is not able to convert the map into the right "
"dimensions. Then this may help."
msgstr ""
"In seltenen Fllen kann der WMS Server die Landkarte nicht in die richtigen "
"Dimensionen konvertieren. Dann kann diese Einstellung helfen."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chSquare)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:597
msgid "WMS Server uses square pixels"
msgstr "WMS Server verwendet Quadratpixel"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chAdvice)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:600
msgid "Advise read"
msgstr "Vorausschauendes Lesen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chVerify)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:603
msgid "Verify advise read"
msgstr "Prfe vorausschauendes Lesen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:730
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:606
msgid "Manual corrections"
msgstr "Manuelle Korrekturen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:609
msgid "Add meters to longitude"
msgstr "Meter zum Lngengrad hinzufgen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:612
msgid "Add meters to latitude"
msgstr "Meter zum Breitengrad hinzufgen"
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edCorrX)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:615
msgid "Add some meters to longitude, to correct an error."
msgstr ""
"Meter zum Lngengrad hinzufgen, um die Darstellung des Pfads mit der "
"Landkarte zu synchronisieren."
#. i18n: file: /home/andreas/sportwatcher/src/wmswidgetbase.ui:769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, edCorrY)
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:618
msgid "Add some meters to latitude, to correct an error."
msgstr ""
"Meter zum Breitengrad hinzufgen, um die Darstellung des Pfads mit der "
"Landkarte zu synchronisieren."
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:619
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Andreas Theofilu"
msgstr ""
#: /home/andreas/sportwatcher/rc.cpp:620
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "andreas@theosys.at"
msgstr ""
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe"
#~ msgid "All saved activities"
#~ msgstr "Alle gespeicherten Aktivitten"
#~ msgid "Contains all saved activities"
#~ msgstr "Enthlt alle gespeicherten Aktivitten"
#~ msgid "Altitude & Heart rate"
#~ msgstr "Hhenprofil und Puls"
#~ msgid "Speed & Heart Rate"
#~ msgstr "Geschwindigkeit und Puls"
#~ msgid "Altitude & Speed"
#~ msgstr "Hhenprofil und Geschwindigkeit"
#~ msgid "Laps"
#~ msgstr "Runden"
#~ msgid "Statistic of lap"
#~ msgstr "Statistik der Runde"
#~ msgid "Total lap number"
#~ msgstr "Gesamtanzahl Runden"
#~ msgid "Lap number"
#~ msgstr "Rundennummer"
#~ msgid "Track"
#~ msgstr "Pfad"
#~ msgid "Move the map with the mouse"
#~ msgstr "Verschieben Sie die Landkarte mit der Maus"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiken"
#~ msgid "Read data .."
#~ msgstr "Lese Daten ..."
#~ msgid "Open a GMN file"
#~ msgstr "ffnen einer GMN-Datei"
#~ msgid "Import a TCX (Garmin training center) file"
#~ msgstr "Importieren einer TCX-Datei (Garmin Training Center)"
#~ msgid "Save heart rate in Polar compatible HRM format"
#~ msgstr "Speichern der Pulsdaten in Polar kompatiblen HRM-Format"
#~ msgid "Print all informations of the currently loaded sport session"
#~ msgstr "Drucken der Daten der aktuell geladenen Aktivitt"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "Das Programm verlassen"
#~ msgid "Rename the currently loaded sport session"
#~ msgstr "Die aktuell geladene Aktivitt umbenennen"
#~ msgid "Configure Map parameters"
#~ msgstr "Landkarteneinstellungen ..."