Subversion Repositories public

Rev

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
121 andreas 1
# translation of de.po to Deutsch
173 andreas 2
# This file is put in the public domain.
121 andreas 3
#
4
# Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>, 2008.
5
msgid ""
6
msgstr ""
173 andreas 7
"Project-Id-Version: de\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:09+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:31+0100\n"
11
"Last-Translator: Andreas Theofilu <andreas@theosys.at>\n"
12
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
121 andreas 14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
18
#: _translatorinfo.cpp:1
19
msgid ""
20
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
21
"Your names"
22
msgstr "Andreas Theofilu"
23
 
24
#: _translatorinfo.cpp:3
25
msgid ""
26
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
27
"Your emails"
28
msgstr "andreas@theosys.at"
29
 
173 andreas 30
#: main.cpp:34
121 andreas 31
msgid "A KDE Application"
173 andreas 32
msgstr "Eine KDE Applikation"
121 andreas 33
 
173 andreas 34
#: main.cpp:46
121 andreas 35
msgid "sportwatcher"
173 andreas 36
msgstr "sportwatcher"
121 andreas 37
 
173 andreas 38
#: progresswidget.cpp:116
121 andreas 39
msgid "No data path was set in the settings!"
40
msgstr "In den Einstellungen wurde kein Datenpfad angegeben!"
41
 
173 andreas 42
#: progresswidget.cpp:130
43
msgid "Looking for a Garmin GPS device..."
44
msgstr "Suche ein Garmin GPS Gerät..."
121 andreas 45
 
173 andreas 46
#: progresswidget.cpp:140
121 andreas 47
msgid "Extracting data from Garmin <i>"
48
msgstr "Lese Daten von Garmin <i>"
49
 
173 andreas 50
#: progresswidget.cpp:141
51
msgid "Please wait, this may take some time!"
52
msgstr "Bitte warten, das kann einige Zeit dauern!"
53
 
54
#: progresswidget.cpp:156
55
msgid "Sorting out runs ..."
56
msgstr "Filtere Läufe ..."
57
 
58
#: progresswidget.cpp:160
59
msgid "Sorting out laps ..."
60
msgstr "Filtere Runden ..."
61
 
62
#: progresswidget.cpp:164
63
msgid "Sorting out tracks ..."
64
msgstr "Filtere Strecken ..."
65
 
66
#: progresswidget.cpp:168
67
msgid "Sorting out data blocks done."
68
msgstr "Filtern der Datenblöcke ist abgeschlossen."
69
 
70
#: progresswidget.cpp:191
121 andreas 71
msgid "Running: track "
173 andreas 72
msgstr "Laufen: Strecke"
121 andreas 73
 
173 andreas 74
#: progresswidget.cpp:191
121 andreas 75
msgid "laps "
76
msgstr "Runden"
77
 
173 andreas 78
#: progresswidget.cpp:235
79
msgid "Saved file "
80
msgstr "Datei "
81
 
82
#: progresswidget.cpp:235
83
msgid " successfully."
84
msgstr " erfolgreich gespeichert."
85
 
86
#: progresswidget.cpp:239
87
msgid "Start time of first lap not found!"
88
msgstr "Startzeit der ersten Runde nicht gefunden!"
89
 
90
#: progresswidget.cpp:266
121 andreas 91
msgid "Toplevel data missing element 0 (runs)"
173 andreas 92
msgstr "Daten des obersten Levels fehlt Element 0 (runs)"
121 andreas 93
 
173 andreas 94
#: progresswidget.cpp:268
121 andreas 95
msgid "No runs extracted!"
173 andreas 96
msgstr "Es wurden keine Läufe gefiltert!"
121 andreas 97
 
173 andreas 98
#: progresswidget.cpp:271
121 andreas 99
msgid "Toplevel data missing element 1 (laps)"
173 andreas 100
msgstr "Daten des obersten Levels fehlt Element 1 (laps)"
121 andreas 101
 
173 andreas 102
#: progresswidget.cpp:273
121 andreas 103
msgid "No laps extracted!"
173 andreas 104
msgstr "Es wurden keine Runden gefiltert!"
121 andreas 105
 
173 andreas 106
#: progresswidget.cpp:276
121 andreas 107
msgid "Toplevel data missing element 2 (tracks)"
173 andreas 108
msgstr "Daten des obersten Levels fehlt Element 2 (tracks)"
121 andreas 109
 
173 andreas 110
#: progresswidget.cpp:278
121 andreas 111
msgid "No tracks extracted!"
173 andreas 112
msgstr "Es wurden keine Strecken gefiltert!"
121 andreas 113
 
173 andreas 114
#: progresswidget.cpp:284
121 andreas 115
msgid "Unable to extract any data!"
173 andreas 116
msgstr "Es konnten keine Daten gefiltert werden!"
121 andreas 117
 
118
#. i18n: file ./sportwatcherui.rc line 4
119
#: rc.cpp:3
120
#, no-c-format
121
msgid "C&ustom"
173 andreas 122
msgstr "&Individuell"
121 andreas 123
 
124
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 18
173 andreas 125
#: rc.cpp:6
121 andreas 126
#, no-c-format
127
msgid "SportWatcher"
173 andreas 128
msgstr "SportWatcher"
121 andreas 129
 
130
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 95
131
#: rc.cpp:9
132
#, no-c-format
133
msgid "Activities"
134
msgstr "Aktivitäten"
135
 
136
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 125
137
#: rc.cpp:12
138
#, no-c-format
139
msgid "Name"
173 andreas 140
msgstr "Name"
121 andreas 141
 
142
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 136
143
#: rc.cpp:15
144
#, no-c-format
145
msgid "Distance"
173 andreas 146
msgstr "Distanz"
121 andreas 147
 
148
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 147
149
#: rc.cpp:18
150
#, no-c-format
151
msgid "Elapsed Time"
173 andreas 152
msgstr "Rundenzeit"
121 andreas 153
 
154
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 158
155
#: rc.cpp:21
156
#, no-c-format
157
msgid "Avg Pace"
173 andreas 158
msgstr "Ds. Rundenzeit"
121 andreas 159
 
160
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 169
161
#: rc.cpp:24
162
#, no-c-format
163
msgid "Avg Speed"
173 andreas 164
msgstr "Ds. Geschw."
121 andreas 165
 
166
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 180
167
#: rc.cpp:27
168
#, no-c-format
169
msgid "Max Speed"
170
msgstr "Max. Geschw."
171
 
172
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 191
173
#: rc.cpp:30
174
#, no-c-format
175
msgid "Calories"
176
msgstr "Kalorien"
177
 
178
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 202
179
#: rc.cpp:33
180
#, no-c-format
181
msgid "Avg Heart Rate"
173 andreas 182
msgstr "Ds. Herzfrequ."
121 andreas 183
 
184
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 213
185
#: rc.cpp:36
186
#, no-c-format
187
msgid "Max Heart Rate"
173 andreas 188
msgstr "Max. Herzfrequ."
121 andreas 189
 
190
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 224
191
#: rc.cpp:39
192
#, no-c-format
193
msgid "Avg Cadence"
173 andreas 194
msgstr "Ds. Trittfrequ."
121 andreas 195
 
196
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 235
197
#: rc.cpp:42
198
#, no-c-format
199
msgid "Ascent"
200
msgstr "Anstieg"
201
 
202
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 246
203
#: rc.cpp:45
204
#, no-c-format
205
msgid "Descent"
173 andreas 206
msgstr "Abfall"
121 andreas 207
 
173 andreas 208
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 491
121 andreas 209
#: rc.cpp:54
210
#, no-c-format
211
msgid "Tools"
212
msgstr "Werkzeuge"
213
 
173 andreas 214
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 508
121 andreas 215
#: rc.cpp:57
216
#, no-c-format
217
msgid "Read data..."
173 andreas 218
msgstr "Lese Daten ..."
121 andreas 219
 
173 andreas 220
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 511
121 andreas 221
#: rc.cpp:60
222
#, no-c-format
223
msgid "&Read data..."
173 andreas 224
msgstr "&Lese Daten ..."
121 andreas 225
 
173 andreas 226
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 514
121 andreas 227
#: rc.cpp:63
228
#, no-c-format
229
msgid "Ctrl+R"
173 andreas 230
msgstr "CTRL+L"
121 andreas 231
 
173 andreas 232
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 531
121 andreas 233
#: rc.cpp:72
234
#, no-c-format
235
msgid "Ctrl+O"
173 andreas 236
msgstr "CTRL+F"
121 andreas 237
 
173 andreas 238
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 548
121 andreas 239
#: rc.cpp:81
240
#, no-c-format
241
msgid "Ctrl+S"
173 andreas 242
msgstr "CTRL+P"
121 andreas 243
 
173 andreas 244
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 562
121 andreas 245
#: rc.cpp:87
246
#, no-c-format
247
msgid "Save &As..."
173 andreas 248
msgstr "Speichern &als..."
121 andreas 249
 
173 andreas 250
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 582
121 andreas 251
#: rc.cpp:97
252
#, no-c-format
253
msgid "Ctrl+P"
173 andreas 254
msgstr "CTRL+D"
121 andreas 255
 
173 andreas 256
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 593
121 andreas 257
#: rc.cpp:100
258
#, no-c-format
259
msgid "Exit"
260
msgstr "Beenden"
261
 
173 andreas 262
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 613
121 andreas 263
#: rc.cpp:110
264
#, no-c-format
265
msgid "&Contents..."
173 andreas 266
msgstr "&Inhalte..."
121 andreas 267
 
173 andreas 268
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 624
121 andreas 269
#: rc.cpp:114
270
#, no-c-format
271
msgid "Index"
173 andreas 272
msgstr "Index"
121 andreas 273
 
173 andreas 274
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 627
121 andreas 275
#: rc.cpp:117
276
#, no-c-format
277
msgid "&Index..."
173 andreas 278
msgstr "I&ndex"
121 andreas 279
 
173 andreas 280
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 652
281
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 655
121 andreas 282
#: rc.cpp:128 rc.cpp:131
283
#, no-c-format
284
msgid "Save heart rate ..."
173 andreas 285
msgstr "Puls speichern..."
121 andreas 286
 
173 andreas 287
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 663
288
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 666
121 andreas 289
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 18
173 andreas 290
#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 rc.cpp:152
121 andreas 291
#, no-c-format
292
msgid "Settings"
293
msgstr "Einstellungen"
294
 
173 andreas 295
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 674
296
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 677
121 andreas 297
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143
298
#, no-c-format
173 andreas 299
msgid "WMS Settings"
300
msgstr "Landkarten Einstellungen"
301
 
302
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 685
303
#. i18n: file ./sportwatcherwidgetbase.ui line 688
304
#: rc.cpp:146 rc.cpp:149
305
#, no-c-format
121 andreas 306
msgid "new item"
173 andreas 307
msgstr "neuer Menüpunkt"
121 andreas 308
 
309
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 32
173 andreas 310
#: rc.cpp:155
121 andreas 311
#, no-c-format
312
msgid "Other limits"
173 andreas 313
msgstr "Andere Bereiche"
121 andreas 314
 
315
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 43
173 andreas 316
#: rc.cpp:158
121 andreas 317
#, no-c-format
173 andreas 318
msgid "Weight (Kg)"
319
msgstr "Gewicht (kg)"
121 andreas 320
 
321
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 51
173 andreas 322
#: rc.cpp:161
121 andreas 323
#, no-c-format
324
msgid "VO2max"
173 andreas 325
msgstr "VO2max"
121 andreas 326
 
327
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 59
173 andreas 328
#: rc.cpp:164
121 andreas 329
#, no-c-format
330
msgid "Sample time"
173 andreas 331
msgstr "Messinterval"
121 andreas 332
 
333
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 87
173 andreas 334
#: rc.cpp:167
121 andreas 335
#, no-c-format
336
msgid "5"
337
msgstr ""
338
 
339
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 92
173 andreas 340
#: rc.cpp:170
121 andreas 341
#, no-c-format
342
msgid "15"
343
msgstr ""
344
 
345
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 97
173 andreas 346
#: rc.cpp:173
121 andreas 347
#, no-c-format
348
msgid "30"
349
msgstr ""
350
 
351
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 102
173 andreas 352
#: rc.cpp:176
121 andreas 353
#, no-c-format
354
msgid "60"
355
msgstr ""
356
 
357
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 116
173 andreas 358
#: rc.cpp:179
121 andreas 359
#, no-c-format
360
msgid "Heart rate limits"
173 andreas 361
msgstr "Herzfrequenzzonen"
121 andreas 362
 
363
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 127
173 andreas 364
#: rc.cpp:182
121 andreas 365
#, no-c-format
366
msgid "Lower level 2"
173 andreas 367
msgstr "Untere Zone 2"
121 andreas 368
 
369
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 135
173 andreas 370
#: rc.cpp:185
121 andreas 371
#, no-c-format
372
msgid "Lower level 1"
173 andreas 373
msgstr "Untere Zone 1"
121 andreas 374
 
375
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 143
173 andreas 376
#: rc.cpp:188
121 andreas 377
#, no-c-format
378
msgid "Lower level 3"
173 andreas 379
msgstr "Untere Zone 3"
121 andreas 380
 
381
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 151
173 andreas 382
#: rc.cpp:191
121 andreas 383
#, no-c-format
384
msgid "Upper level 1"
173 andreas 385
msgstr "Obere Zone 1"
121 andreas 386
 
387
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 159
173 andreas 388
#: rc.cpp:194
121 andreas 389
#, no-c-format
390
msgid "Upper level 2"
173 andreas 391
msgstr "Obere Zone 2"
121 andreas 392
 
393
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 167
173 andreas 394
#: rc.cpp:197
121 andreas 395
#, no-c-format
396
msgid "Upper level 3"
173 andreas 397
msgstr "Obere Zone 3"
121 andreas 398
 
399
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 175
173 andreas 400
#: rc.cpp:200
121 andreas 401
#, no-c-format
402
msgid "Rest heart rate"
403
msgstr "Ruhepuls"
404
 
405
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 183
173 andreas 406
#: rc.cpp:203
121 andreas 407
#, no-c-format
408
msgid "Max. heart rate"
173 andreas 409
msgstr "Max. Herzfrequenz"
410
 
411
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 360
412
#: rc.cpp:212
413
#, no-c-format
414
msgid "Device and file settings"
415
msgstr "Einstellungen von Geräten und Dateien"
416
 
417
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 374
418
#: rc.cpp:215
419
#, no-c-format
420
msgid "BMP Image format"
421
msgstr "BMP Rasterdatei"
422
 
423
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 379
424
#: rc.cpp:218
425
#, no-c-format
426
msgid "ESRI Shape files (Directory)"
427
msgstr "ESRI Shape files (Verzeichnis)"
428
 
429
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 384
430
#: rc.cpp:221
431
#, no-c-format
432
msgid "GDAL virtual (.vrt tag file)"
121 andreas 433
msgstr ""
434
 
173 andreas 435
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 389
436
#: rc.cpp:224
121 andreas 437
#, no-c-format
173 andreas 438
msgid "GIF image format"
439
msgstr "GIF Rasterdatei"
121 andreas 440
 
173 andreas 441
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 394
442
#: rc.cpp:227
121 andreas 443
#, no-c-format
173 andreas 444
msgid "PNG image format"
445
msgstr "PNG Rasterdatei"
446
 
447
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 399
448
#: rc.cpp:230
449
#, no-c-format
450
msgid "SGI image format"
451
msgstr "SGI Rasterdatei"
452
 
453
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 404
454
#: rc.cpp:233
455
#, no-c-format
456
msgid "TIFF image format"
457
msgstr "TIFF Rasterdatei"
458
 
459
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 409
460
#: rc.cpp:236
461
#, no-c-format
462
msgid "WMS Server (tag file)"
121 andreas 463
msgstr ""
464
 
173 andreas 465
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 421
466
#: rc.cpp:239
121 andreas 467
#, no-c-format
173 andreas 468
msgid "Map file"
469
msgstr "Landkartendatei"
470
 
471
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 429
472
#: rc.cpp:242
473
#, no-c-format
474
msgid "Map type"
475
msgstr "Landkartentyp"
476
 
477
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 437
478
#: rc.cpp:245
479
#, no-c-format
480
msgid "Data files"
481
msgstr "Dateiverzeichnis"
482
 
483
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 448
484
#: rc.cpp:248
485
#, no-c-format
121 andreas 486
msgid "Serial device"
173 andreas 487
msgstr "Serieller Anschluß"
121 andreas 488
 
173 andreas 489
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 483
490
#: rc.cpp:251
121 andreas 491
#, no-c-format
492
msgid "HRM-files"
493
msgstr "HRM-Dateien"
494
 
173 andreas 495
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 499
496
#: rc.cpp:254
497
#, no-c-format
498
msgid "Use serial port instead of USB port"
499
msgstr "Verwende serielle Schnittstelle statt USB Port"
500
 
501
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 507
502
#: rc.cpp:257
503
#, no-c-format
504
msgid "even surface contour line"
505
msgstr "Höhenlinien glätten"
506
 
507
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 517
508
#: rc.cpp:260
509
#, no-c-format
510
msgid "Units"
511
msgstr "Einheiten"
512
 
513
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 543
514
#: rc.cpp:263
515
#, no-c-format
516
msgid "Metric"
517
msgstr "Metrisch"
518
 
519
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 548
520
#: rc.cpp:266
521
#, no-c-format
522
msgid "Statute"
523
msgstr "US Statute"
524
 
525
#. i18n: file ./settingswidgetbase.ui line 560
526
#: rc.cpp:269
527
#, no-c-format
528
msgid "Scale units"
529
msgstr "Maßeinheiten"
530
 
121 andreas 531
#. i18n: file ./progresswidgetbase.ui line 18
173 andreas 532
#: rc.cpp:272
121 andreas 533
#, no-c-format
534
msgid "SportWatcher progress"
173 andreas 535
msgstr "SportWatcher Fortschritt"
121 andreas 536
 
537
#. i18n: file ./progresswidgetbase.ui line 48
173 andreas 538
#: rc.cpp:275
121 andreas 539
#, no-c-format
540
msgid "Reading ..."
173 andreas 541
msgstr "Lese ..."
121 andreas 542
 
543
#. i18n: file ./progresswidgetbase.ui line 56
173 andreas 544
#: rc.cpp:278
121 andreas 545
#, no-c-format
546
msgid "Reading..."
173 andreas 547
msgstr "Lese ..."
548
 
549
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 16
550
#: rc.cpp:281
551
#, no-c-format
552
msgid "WMS"
553
msgstr "WMS"
554
 
555
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 100
556
#: rc.cpp:290
557
#, no-c-format
558
msgid "Server settings"
559
msgstr "Server Einstellungen"
560
 
561
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 128
562
#: rc.cpp:293
563
#, no-c-format
564
msgid "Depth"
565
msgstr "Tiefe"
566
 
567
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 134
568
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 479
569
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 250
570
#: rc.cpp:296 rc.cpp:386 rc.cpp:470
571
#, no-c-format
572
msgid "EPSG:4326"
121 andreas 573
msgstr ""
574
 
173 andreas 575
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 139
576
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 255
577
#: rc.cpp:299 rc.cpp:473
578
#, no-c-format
579
msgid "EPSG:31257"
580
msgstr ""
581
 
582
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 144
583
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 260
584
#: rc.cpp:302 rc.cpp:476
585
#, no-c-format
586
msgid "EPSG:31258"
587
msgstr ""
588
 
589
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 149
590
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 484
591
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 265
592
#: rc.cpp:305 rc.cpp:389 rc.cpp:479
593
#, no-c-format
594
msgid "EPSG:31259"
595
msgstr ""
596
 
597
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 154
598
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 270
599
#: rc.cpp:308 rc.cpp:482
600
#, no-c-format
601
msgid "EPSG:31286"
602
msgstr ""
603
 
604
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 159
605
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 489
606
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 275
607
#: rc.cpp:311 rc.cpp:392 rc.cpp:485
608
#, no-c-format
609
msgid "EPSG:31287"
610
msgstr ""
611
 
612
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 164
613
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 280
614
#: rc.cpp:314 rc.cpp:488
615
#, no-c-format
616
msgid "EPSG:31288"
617
msgstr ""
618
 
619
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 176
620
#: rc.cpp:317
621
#, no-c-format
622
msgid "Styles"
623
msgstr "Stile"
624
 
625
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 184
626
#: rc.cpp:320
627
#, no-c-format
628
msgid "Version"
629
msgstr "Version"
630
 
631
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 214
632
#: rc.cpp:323
633
#, no-c-format
634
msgid "Overview count"
635
msgstr "Überblickszähler"
636
 
637
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 227
638
#: rc.cpp:326
639
#, no-c-format
640
msgid "Image format"
641
msgstr "Format der Rasterdatei"
642
 
643
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 323
644
#: rc.cpp:329
645
#, no-c-format
646
msgid "1.1.1"
647
msgstr ""
648
 
649
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 328
650
#: rc.cpp:332
651
#, no-c-format
652
msgid "1.1"
653
msgstr ""
654
 
655
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 333
656
#: rc.cpp:335
657
#, no-c-format
658
msgid "1"
659
msgstr ""
660
 
661
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 345
662
#: rc.cpp:338
663
#, no-c-format
664
msgid "SRS"
665
msgstr "SRS"
666
 
667
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 353
668
#: rc.cpp:341
669
#, no-c-format
670
msgid "Layer Name"
671
msgstr "Name des Layers"
672
 
673
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 369
674
#: rc.cpp:344
675
#, no-c-format
676
msgid "Server URL"
677
msgstr "Server URL"
678
 
679
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 392
680
#: rc.cpp:347
681
#, no-c-format
682
msgid "64x64"
683
msgstr ""
684
 
685
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 397
686
#: rc.cpp:350
687
#, no-c-format
688
msgid "128x128"
689
msgstr ""
690
 
691
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 402
692
#: rc.cpp:353
693
#, no-c-format
694
msgid "256x256"
695
msgstr ""
696
 
697
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 407
698
#: rc.cpp:356
699
#, no-c-format
700
msgid "512x512"
701
msgstr ""
702
 
703
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 412
704
#: rc.cpp:359
705
#, no-c-format
706
msgid "1024x1024"
707
msgstr ""
708
 
709
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 427
710
#: rc.cpp:362
711
#, no-c-format
712
msgid "Tile size"
713
msgstr "Teilgröße"
714
 
715
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 433
716
#: rc.cpp:365
717
#, no-c-format
718
msgid "GIF"
719
msgstr ""
720
 
721
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 438
722
#: rc.cpp:368
723
#, no-c-format
724
msgid "JPEG"
725
msgstr ""
726
 
727
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 443
728
#: rc.cpp:371
729
#, no-c-format
730
msgid "PNG"
731
msgstr ""
732
 
733
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 448
734
#: rc.cpp:374
735
#, no-c-format
736
msgid "TIFF"
737
msgstr ""
738
 
739
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 463
740
#: rc.cpp:377
741
#, no-c-format
742
msgid "Bands"
743
msgstr "Bänder"
744
 
745
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 469
746
#: rc.cpp:380
747
#, no-c-format
748
msgid "CRS:83"
749
msgstr ""
750
 
751
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 474
752
#: rc.cpp:383
753
#, no-c-format
754
msgid "CRS:84"
755
msgstr ""
756
 
757
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 501
758
#: rc.cpp:395
759
#, no-c-format
760
msgid "CRS"
761
msgstr ""
762
 
763
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 539
764
#: rc.cpp:398
765
#, no-c-format
766
msgid "Read modes"
767
msgstr "Lesemodus"
768
 
769
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 550
770
#: rc.cpp:401
771
#, no-c-format
772
msgid "Offline mode"
773
msgstr "Offlinemodus"
774
 
775
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 558
776
#: rc.cpp:404
777
#, no-c-format
778
msgid "WMS Server uses square pixels"
779
msgstr "Der WMS Server verwendet Quadratpixel"
780
 
781
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 566
782
#: rc.cpp:407
783
#, no-c-format
784
msgid "Advise read"
785
msgstr "Beratendes lesen"
786
 
787
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 642
788
#: rc.cpp:410
789
#, no-c-format
790
msgid "Verify advise read"
791
msgstr "Überprüfe beratendes Lesen"
792
 
793
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 723
794
#: rc.cpp:413
795
#, no-c-format
796
msgid "Manual corrections"
797
msgstr "Händische Korrektur"
798
 
799
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 734
800
#: rc.cpp:416
801
#, no-c-format
802
msgid "Add meters to longitude"
803
msgstr "Meter zum Längengrad addieren"
804
 
805
#. i18n: file ./wmswidgetbase.ui line 742
806
#: rc.cpp:419
807
#, no-c-format
808
msgid "Add meters to latitude"
809
msgstr "Meter zum Breitengrad addieren"
810
 
811
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 18
812
#: rc.cpp:422
813
#, no-c-format
814
msgid "Image coordinates"
815
msgstr "Geokoordinaten der Rasterdatei"
816
 
817
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 32
818
#: rc.cpp:425
819
#, no-c-format
820
msgid "Upper left corner"
821
msgstr "Obere linke Ecke"
822
 
823
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 43
824
#: rc.cpp:428
825
#, no-c-format
826
msgid "Longitute"
827
msgstr "Längengrad"
828
 
829
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 51
830
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 114
831
#: rc.cpp:431 rc.cpp:446
832
#, no-c-format
833
msgid "Latitude"
834
msgstr "Breitengrad"
835
 
836
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 68
837
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 131
838
#: rc.cpp:434 rc.cpp:449
839
#, no-c-format
840
msgid "The longitute (X) origin of the downloaded image"
841
msgstr "Der Ursprung des Längengrads (X) des heruntergeladenen Bildes"
842
 
843
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 85
844
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 148
845
#: rc.cpp:437 rc.cpp:452
846
#, no-c-format
847
msgid "The latitute (Y) origin of the downloaded image"
848
msgstr "Der Ursprung des Breitengrads (Y) des heruntergeladenen Bildes"
849
 
850
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 95
851
#: rc.cpp:440
852
#, no-c-format
853
msgid "Lower right corner"
854
msgstr "Untere rechte Ecke"
855
 
856
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 106
857
#: rc.cpp:443
858
#, no-c-format
859
msgid "Longitude"
860
msgstr "Längengrad"
861
 
862
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 225
863
#: rc.cpp:461
864
#, no-c-format
865
msgid "<center><b>Geo coordinates (e.g. 16.4356)</b></center>"
866
msgstr "<center><b>Geokoordinaten (z.B. 16.4356)</b></center>"
867
 
868
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 233
869
#: rc.cpp:464
870
#, no-c-format
871
msgid "Projection"
872
msgstr "Projektion"
873
 
874
#. i18n: file ./coordinateswidgetbase.ui line 244
875
#: rc.cpp:467
876
#, no-c-format
877
msgid "Date"
878
msgstr "Datum"
879
 
880
#: sportwatcherwidget.cpp:205
121 andreas 881
msgid "Others"
173 andreas 882
msgstr "Anderes"
121 andreas 883
 
173 andreas 884
#: sportwatcherwidget.cpp:206
121 andreas 885
msgid "Biking"
886
msgstr "Radfahren"
887
 
173 andreas 888
#: sportwatcherwidget.cpp:207
121 andreas 889
msgid "Running"
890
msgstr "Laufen"
891
 
173 andreas 892
#: sportwatcherwidget.cpp:516
893
msgid ""
894
"\n"
895
"Read out the data of a Garmin GPS device over USB, and visualize them on "
896
"screen"
897
msgstr ""
898
"\n"
899
"Auslesen der Daten aus einem Garmin GPS Gerät über einen USB Port, und die Darstellung am Bildschirm"
900
 
901
#: sportwatcherwidget.cpp:564
121 andreas 902
msgid "Currently no activity is selected!"
903
msgstr "Derzeit ist keine Aktivität ausgewählt!"
904
 
173 andreas 905
#: sportwatcherwidget.cpp:575
906
msgid "The file "
907
msgstr "Die Datei "
908
 
909
#: sportwatcherwidget.cpp:583 sportwatcherwidget.cpp:1168
121 andreas 910
msgid "Do you really want to overwrite this file?"
173 andreas 911
msgstr "Wollen Sie diese Datei wirklich überschreiben?"
121 andreas 912
 
173 andreas 913
#: sportwatcherwidget.cpp:610 sportwatcherwidget.cpp:819
914
#: sportwatcherwidget.cpp:947
121 andreas 915
msgid "No data to save!"
173 andreas 916
msgstr "Es gibt keine Daten zum Speichern!"
121 andreas 917
 
173 andreas 918
#: sportwatcherwidget.cpp:616 sportwatcherwidget.cpp:827
919
#: sportwatcherwidget.cpp:955
121 andreas 920
msgid "Error creating file "
173 andreas 921
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
121 andreas 922
 
173 andreas 923
#: sportwatcherwidget.cpp:793 sportwatcherwidget.cpp:926
924
#: sportwatcherwidget.cpp:1061
121 andreas 925
msgid "File "
173 andreas 926
msgstr "Datei "
121 andreas 927
 
173 andreas 928
#: sportwatcherwidget.cpp:793 sportwatcherwidget.cpp:926
929
#: sportwatcherwidget.cpp:1061
121 andreas 930
msgid " was written successfully."
173 andreas 931
msgstr " wurde erfolgreich geschrieben"
121 andreas 932
 
173 andreas 933
#: sportwatcherwidget.cpp:798
934
msgid "This function is currently not implemented!"
935
msgstr "Diese Funktion ist derzeit nicht implementiert!"
936
 
937
#: sportwatcherwidget.cpp:1149
121 andreas 938
msgid "There is no activity open"
939
msgstr "Es ist keine Aktivität geöffnet"
940
 
173 andreas 941
#: sportwatcherwidget.cpp:1174
121 andreas 942
msgid ""
943
"Error creating a file!\n"
944
"Please check permissions."
173 andreas 945
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Datei<br>Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen."
121 andreas 946
 
173 andreas 947
#: sportwatcherwidget.cpp:1395
121 andreas 948
msgid "File successfully written."
949
msgstr "Datei wurde erfolgreich geschrieben."
950
 
173 andreas 951
#: sportwatcherwidget.cpp:1446
952
msgid "You have not choosen a WMS tag file!"
953
msgstr "Sie haben keine WMS -Tagdatei angegeben!"
954
 
955
#: sportwatcherwidget.cpp:1447
956
msgid "This dialog is especialy to set WMS specific parameters. "
957
msgstr "Dieser Dialog dient dem Setzen von WMS spezifischen Parametern."
958
 
959
#: sportwatcherwidget.cpp:1448
960
msgid "Therefore this dialog is temporary disabled. It will be "
961
msgstr "Deshalb ist dieser Dialog temporär deaktiviert."
962
 
963
#: sportwatcherwidget.cpp:1449
964
msgid "available again, as soon as you choose \"WMS server\" as "
965
msgstr "Er wird wieder verfügbar sein, sobald Sie \"WMS Server\" als"
966
 
967
#: sportwatcherwidget.cpp:1450
968
msgid "your map type."
969
msgstr "Landkartentyp setzen."
970
 
971
#: sportwatcherwidget.cpp:1459
972
msgid "This function was disabled at compile time because of missing GDAL v1.5.x!"
973
msgstr "Diese Funktion wurde zur zeit der Übersetzung deaktiviert, da Sie GDAL v1.5.x nicht installiert haben!"
974
 
975
#: sportwatcherwidget.cpp:1460
976
msgid "Sportwatcher needs GDAL v1.5.x to enable this function.\n"
977
msgstr "SportWatcher benötigt GDAL v1.5.x um diese Funktion zu ermöglichen.\n"
978
 
979
#: sportwatcherwidget.cpp:1461
980
msgid ""
981
"If you like this to be working, install GDAL version 1.5.x and recompile the "
982
"source!"
983
msgstr "Wenn Sie diese Funktion verwenden wollen, installieren Sie GDAL version 1.5.x und übersetzen Sie den Source Code erneut!"
984
 
985
#: sportwatcherwidget.cpp:1483
121 andreas 986
msgid "No data were loaded!"
173 andreas 987
msgstr "Es wurden keine Daten geladen!"
121 andreas 988
 
173 andreas 989
#: sportwatcherwidget.cpp:1489
121 andreas 990
msgid "No data found!"
173 andreas 991
msgstr "Es wurden keine Daten gefunden!"
121 andreas 992
 
173 andreas 993
#: sportwatcherwidget.cpp:2095
994
msgid "Error reading a raster band!"
995
msgstr "Fehler beim Lesen eines Rasterbands!"
121 andreas 996
 
173 andreas 997
#: sportwatcherwidget.cpp:2223
998
msgid "There is no shape file in directory "
999
msgstr "Es befindet sich keine Shape-Datei im Verzeichnis"
1000
 
1001
#: sportwatcherwidget.cpp:2310
1002
msgid "Error opening map file!"
1003
msgstr "Fehler beim Öffnen einer Landkartendatei!"
1004
 
1005
#: sportwatcherwidget.cpp:2589
1006
msgid "Elevation (ft)"
1007
msgstr "Höhe (ft)"
1008
 
1009
#: sportwatcherwidget.cpp:2591
121 andreas 1010
msgid "Heart Rate (bpm)"
173 andreas 1011
msgstr "Herzfrequenz (spm)"
121 andreas 1012
 
173 andreas 1013
#: sportwatcherwidget.cpp:3069
1014
msgid ""
1015
"Error opening or creating the WMS tag file!\n"
1016
"Please check file name and/or permissions."
1017
msgstr "Fehler beim Öffnen oder Erzeugen der WMS-Tagdatei!<br> Bitte überprüfen Sie den Dateinamen und/oder die Berechtigungen."
1018
 
1019
#: sportwatcherwidget.cpp:3239
1020
msgid "Translation between coordinate systems failed!"
1021
msgstr "Übersetzungen zwischen den Koordinatensystemen schlugen fehl!"
1022
 
1023
#: sportwatcherwidget.cpp:3321 sportwatcherwidget.cpp:3359
1024
msgid "Error opening an image file!"
1025
msgstr "Fehler beim Öffnen einer Rasterdatei!"
1026
 
1027
#: sportwatcherwidget.cpp:3332 sportwatcherwidget.cpp:3370
1028
msgid "Error loading the TIFF driver!"
1029
msgstr "Fehler beim Laden des TIFF-Treibers!"
1030
 
1031
#: sportwatcherwidget.cpp:3400
1032
msgid "Error setting projection on source!"
1033
msgstr "Fehler beim setzen der Projektion auf die Quelle!"
1034
 
1035
#: sportwatcherwidget.cpp:3414
1036
msgid "Error setting geo transform data to source!"
1037
msgstr "Fehler beim setzen der Geo-Übersetzungsinformationen auf die Quelle!"
1038
 
1039
#: sportwatcherwidget.cpp:3424
1040
msgid "Error getting the projection reference"
1041
msgstr "Die Referenz für die Projektion wurde nicht gefunden!"
1042
 
1043
#: sportwatcherwidget.cpp:3448
1044
msgid "Error creating a temporary image file! ("
1045
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer temporären Rasterdatei! ("
1046
 
1047
#: sportwatcherwidget.cpp:3463
1048
msgid "Error setting projection on destination!"
1049
msgstr "Die Projektion konnte nicht für das Ziel gesetzt werden!"
1050
 
1051
#: sportwatcherwidget.cpp:3472
1052
msgid "Error setting geo transform data to destination!"
1053
msgstr "Fehler beim Setzen der Geo-Übersetzungsinformationen auf das Ziel!"
1054
 
1055
#: sportwatcherwidget.cpp:3525
1056
msgid "Error initializing warp operation!"
1057
msgstr "Fehler beim Initialisieren der \"Warp-Operation\"!"
1058
 
1059
#: transform.cpp:169
1060
msgid "Error loading image file "
1061
msgstr "Fehler beim laden der Rasterdatei"
1062
 
1063
#: transform.cpp:182
1064
msgid "Error saving a temporary image file!"
1065
msgstr "Fehler beim Speichern einer temporären Rasterdatei!"
1066